YUKI②とトゥモロー ネバー ダイ
『スクランブルエッグは炒め
過ぎないのが大切ね』
『なるほど...俺がやると
ボソボソした卵焼きになるんだよな』
などと、話をしながら、YUKIは
ご飯を、作ってくれてた。
帰りには、
『美容院に行きたいから
お小遣い頂戴~』
と言ってきた。
まあ、ご飯ご馳走になったりしてるし
別にそれくらいは抵抗なかったけど、
これから、彼女は変わって行くんだ
ろうなと予感はしてた。
施設を退所した娘と交流する度に
YUKIは変わって行く感じがした。
しかしセフレがたくさん居るのに
一回ラインが、来ると
『なんで、出ないの?』
『どうしたの何かあったの?』
『どうして返信くれないの?』
仕舞いには電話してきて、
『なんで電話に出てくれないの?』
と、メッセージがたくさん来ていた。
『ごめんな、仕事で出られな
かったんだよ』
と、謝った後で、
人には電話するなと言っておきながら、
自分は平気で、するんだな.....
ちょっと、意地悪する気で
『今電話していいか?』
と、聞いたら、
『電話は駄目!』
と、案の定、釘を刺された(笑)
まあ、誰かと会っているんだろうから
電話はまずいよな~。
ある日突然おねだりのラインが来た。
写真付きで、
『これ欲しいな❗️』
だった。
なんと、宝石付きのティファニー
のネックレスだった。
軽く3~5万以上はするであろう代物
だと思う。
まだ、そんなに気心知れた仲でも
ないのに、もうおねだりなんだね。
俺は女性からの、こんな
キーワードが来たら、速攻
終わりと決めているので、
『そんなの、不動産屋さんに
買って貰えば?お金あるでしょ?』
『週一男さんでも、いいんじゃないの?』
『愛するデカ○○さんからなら
一番嬉しいでしょ?』
『俺はそんなお金ないから、無理だよ』
それから彼女からは、一切
連絡は来なくなった。
まあ結局俺は、ただのジュエリー
用員でしかなかったみたいで
またまた、振られてしまいました。
まあ、セフレでも一年くらい
付き合って、気心知れたら
ティファニーでも買ってあげても
いいけど、まだそんなに、経過
してないのに、頂戴!だなんて
無理でしょ‼️
『あの、年齢でティファニーだなんて
若すぎだよ、おかしいんじゃないの?』
と知りあいの霊能占い師が、言っていた。
『まあ、良い“気“は感じないから
別れて正解ね』
『それと.....もういい加減、
他の女と付き合うの
止めたら』
『ソラちゃんで、懲りたでしょ?』
と、釘を刺されてしまった(笑)
おそらく娘のさしがねで、買わせて
換金するつもりだったのでは?
と言う見解らしいが.......
いずれにしろ、彼女は数ヵ月後には
別人になっているでしょう....
残念です。
自分は007のトゥモローネバーダイ
が、一番大好きでした。
明日は絶対死なない....ですね。
"Tomorrow Never Dies" by Sheryl Crow - 007 theme song
トゥモロー・ネバー・ダイ(Tomorrow Never Dies)
シェリル・クロウ(Sheryl Crow)
Darling I'm killed
ダーリンわたしは殺されてしまったわ
I'm in a puddle on the floor
床に広がった水たまりの中で溺れているの
Waiting for you to return
あなたが戻って来るのを待ちながら
Oh what a thrill
ゾクゾクするわ
Fascinations galore
魅力がそこら中に転がってるの
How you tease, how you leave me to burn
あなたにじらされて 身を焦がしたままあなたに置いて行かれて
It's so deadly my dear
死ぬほどなのよ愛しい人
The power of having you near
あなたが側にいるという力は
Until that day
その日まで
Until the world falls away
世界が崩れ落ちてなくなるその日まで
Until you say there'll be no more goodbyes
もうサヨナラなんて必要ないとあなたに言われるまで
I see it in your eyes
それをあなたの瞳に見るわ
Tomorrow never dies
明日は決して死なない
Darlin' you've won
ダーリンあなたの勝ちよ
It's no fun
つまんないわ
Martinis, girls, and guns
マティーニに女の子に
It's murder on our love affair
わたしたちの情事には殺人的よ
But you bet your life
だけのあなたは自分の人生を賭けて
Every night
毎晩
While you're chasing the morning light
あなたが朝日を追いかけているあいだ
You're not the only spy out there
そこにいるスパイはあなただけじゃないわ
It's so deadly my dear
死ぬほどのことよ愛しい人
The power of wanting you near
あなたの側で待つ力は
Until that day
その日まで
Until the world falls away
世界が崩れてなくなるその日まで
Until you say there'll be no more goodbyes
もうサヨナラなんて必要ないとあなたに言われるまで
I see it in your eyes
あなたの瞳にそれを見るの
Tomorrow never dies
明日は決して死なない
Until that day
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。